用語の一貫性を保ち、プロジェクト間で再現可能な字幕翻訳結果を提供します。
技術チュートリアルや製品デモのローカライズ
トレーニング資料やオンボーディング教材の翻訳
長編コンテンツ全体での用語統一の維持
多言語ドキュメントおよび動画ライブラリのサポート
タイミング、意味、文化的背景を維持しながら、字幕や音声コンテンツを複数の言語に翻訳します。
音素認識分析を用いて、字幕のタイムスタンプを音声にフレーム精度で自動整列します。
字幕の改行を自動的に最適化し、読みやすさ、ペース、画面上のバランスを向上させます。
ビデオフレーム内の視覚要素を分析して、文字起こし、字幕の配置、およびコンテンツの理解を向上させるコンテキスト信号を提供します。