Exportation de sous-titres dans un seul format fixe par projet.
Plateforme cible unique ou exigences de livraison simples.
Exportations manuelles répétées et conversions de format sujettes aux erreurs.
Prend en charge plusieurs formats à partir d'une source canonique.
Outils autonomes qui convertissent les fichiers de sous-titres entre les formats.
Post-traitement des fichiers de sous-titres existants.
Perd les métadonnées sémantiques et structurelles et nécessite des étapes de flux de travail supplémentaires.
Exportation intégrée avec contexte de projet complet.
Édition manuelle des fichiers de sous-titres pour répondre aux différentes exigences de format.
Très petits projets ou ajustements ponctuels.
Chronophage et risque élevé d'erreurs de timing.
Exportations automatisées, validées et répétables.